TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1992-06-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of Health and Welfare Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

de Santé et Bien-être social Canada.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 - external organization data 2022-09-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1992-12-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Association technique européenne des revêtements de protection n'est pas une traduction française officielle

Key term(s)
  • Association technique européenne des revêtements de protection

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2011-02-03

English

Subject field(s)
  • Labour Law
CONT

... the installment repeal provision previously had been supported by the Democratic leadership in different stand-alone partisan legislation.

French

Domaine(s)
  • Droit du travail

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1991-07-29

English

Subject field(s)
  • Electronics
  • Applications of Electronics

French

Domaine(s)
  • Électronique
  • Applications de l'électronique
OBS

logique

OBS

le genre ne s'applique pas.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tertiary flake: an item in the "Unclassifiable Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

éclat non cortical : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée».

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2013-11-19

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Sidesaddle riders are welcome in any dressage show and show management may designate classes for sidesaddle riders only.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Les amazones confirmées auront plus de plaisir à monter un cheval ayant de l'impulsion, [de l'] équilibre et ayant de la sensibilité. Un bon dos n'est pas à négliger car la selle est plus large et plate que celle des cavaliers. Le cheval, enfin, doit être adapté à la discipline choisie par l'amazone : saut, dressage, [...] chasse [...]

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2011-02-07

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C14H22ClNO2
formula, see observation
532-59-2
CAS number
OBS

Crystals ... Local anesthetic.

OBS

2-(benzoyloxy)-N,N,2-trimethylbutan-1-aminium chloride: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C14H22ClNO2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C14H22ClNO2
formula, see observation
532-59-2
CAS number
OBS

Anesthésique local.

OBS

chlorure de 2-(benzoyloxy)-N,N,2-triméthylbutan-1-aminium : Les «N» majuscules s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UIPCA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C14H22ClNO2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C14H22ClNO2
formula, see observation
532-59-2
CAS number
OBS

Fórmula química: C14H22ClNO2

Delete saved record 8

Record 9 2000-08-01

English

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Air Transport
DEF

An agricultural electric fence that is intended to reduce depredation of crops by deer and that is to be assembled with simple skills for use during snow-free periods.

OBS

Temporary fences of simple design include the Peanut Butter Fence and the Polytape Fence.

OBS

Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada.

Key term(s)
  • temporary electric fence

French

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Transport aérien
DEF

Clôture électrique utilisée en agriculture et conçue pour être facile à installer et pour réduire les ravages en saisons où le sol n'est pas recouvert de neige.

OBS

La clôture à un fil appâtée au beurre d'arachide et la clôture à ruban Polytape sont deux exemples de clôtures mobiles simples.

OBS

Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard.

Key term(s)
  • clôture électrique mobile

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

equity structured call and put exposure; ESCAPE: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

positions structurées d'achat et de vente d'actions : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • position structurée d'achat et de vente d'actions

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: